top of page

#DesplegarLaMirada | Volver a contar la Historia

Por Gabriela Augustowsky.


Volver a contar la Historia

Este niño, parte de un grupo de 2do grado, recupera dibujos realizados en el año 1615, fabrica títeres y los pone en movimiento.


La página que recrea lleva la leyenda: "El autor Ayala presenta su Crónica a Felipe III, rey de España". Uno de los títeres es Guaman Poma de Ayala y el otro el rey de España. Los chicos saben que Guaman Poma, el autor de los dibujos, nunca pudo encontrarse con el rey para leer su carta, pero por un rato, al igual que Guaman imaginan esta situación.


Contar, narrar, pintar los personajes, recrear situaciones, prestar su voz son vías para comenzar a comprender el pasado.

Pistas para desplegar la mirada

En 1908 se encontró, en la Biblioteca Real de Copenhague (Dinamarca), un manuscrito de casi 1.200 páginas, fechado en 1615, firmado por Guaman Poma de Ayala. La obra, escrita en cuadernillos de papel cosidos, contenía 385 dibujos realizados con tinta; estaba en español, con formato de carta, y su destinatario era Felipe III, entonces rey de España.


Dibujo 343 de Nueva Crónica y Buen Gobierno (1615) . "El autor Ayala" presenta su Crónica a Felipe III, rey de España"


El autor, Guaman Poma (waman puma = “águila puma”, en quechua) de Ayala, nació probablemente en San Cristóbal de Suntolo (Perú) entre 1534 y 1536, y era descendiente de una noble familia indígena de Huánuco, perteneciente al linaje del Inca Tupac Yupanqui.


La obra, titulada Nueva crónica y buen gobierno, contaba la historia y la genealogía de los Incas y denunciaba la pésima situación de las etnias del Perú después de la conquista española. El propósito de la carta era informar sobre estas circunstancias y solicitar a la Corona española una reforma del gobierno colonial para salvar al pueblo andino de la explotación y las enfermedades. El autor exponía abiertamente su punto de vista en relación con los abusos cometidos por las autoridades españolas.


Guaman Poma de Ayala se retrata a sí mismo como un viajero ya anciano “de ochenta años”, que ha pasado las últimas décadas recorriendo los reinos del Perú y recogiendo información para su obra. Criado entre españoles, realiza un retrato convincente y de fácil lectura para su destinatario, el rey de España.


Los dibujos tienen un lugar de privilegio en la carta. Estudios recientes del manuscrito original han demostrado que Guaman elaboró primero las imágenes e intercaló hojas vacías para escribir el texto más tarde.


Nueva crónica y buen gobierno es producto de su época y su sociedad, porque no solo representa instituciones, actividades y hechos, sino también un modo de comunicar que deviene de un complejo proceso de mestizaje. Así, sus ilustraciones combinan la iconografía cristiana española con el imaginario andino.


Hacia el final de la carta, Guaman se retrata a sí mismo, acompañado por su hijo don Francisco de Ayala, en el comienzo de su viaje a Lima para entregar su manuscrito al representante del Rey. Esta misiva nunca llegó a destino y, 300 años más tarde, fue encontrada en Dinamarca. Una hipótesis sugiere que llegó allí a través de un diplomático danés en las cortes españolas.


Seguimos mirando

Biblioteca Real de Copenhague. El sitio de Guaman Poma.

Sobre los títeres

Sobre ilustrar y contar historias. Isol Misenta.







102 visualizaciones

Entradas Recientes

Ver todo
bottom of page